实用的英语专业学生实习报告3篇

实习报告 时间:2022-11-13
【www.wendang123.cn - 实习报告】

  下面是范文网小编分享的实用的英语专业学生实习报告3篇,供大家参阅。

实用的英语专业学生实习报告3篇

实用的英语专业学生实习报告1

  英语是中学阶段一门重要学科。在我国,学生从小学便开始学习它。而少儿英语的教育形式也是多种多样的,目的是进一步激发学生学习英语的兴趣和提高应用英语的能力。无疑,英语教学便显得尤为重要起来,教育学及教育心理学的理论说明教师的授课方法和教学手段及运用的语言对于学生的学习效果好坏都是至关重要的。如果只是纯粹的对应式翻译和枯燥的语法讲解,那么学生肯定会很快失去学习的兴趣而对英语学习产生一种消极的心理状态。此外,长期单一的课堂教学模式和应试教育环境会使学生处于被动学习状态,从而导致失去学习主动性,缺乏想象力和创造力,思维变得非常狭隘,灵活运用能力较差。所以我国目前的中学英语教育也正处于不断的改革和完善阶段。本着以学生为主,以学生达到学以致用的输出阶段为目标,教师为引导和辅导的教学理念,使教学变得更加灵活且具有针对性。

  这次毕业实习,我选择了云南师范大学第二附属中学,准备对高中一年级学生的英语学习情况进行了解和分析。对于高中学生而言,学好英语无论对高考或者今后的专业知识学习都是非常重要的。云南师范大学第二附属中学高一年级共有6个班250名学生,以下是我在整个实习过程中所记录的一些教师的授课方法和教学手段以及本人对高中英语教学中的教学新策略一些肤浅的认识。

  一、云师大第二附属中学简介

  云南师范大学第二附属中学是云南师范大学为了积极响应西部大开发战略和科教兴滇战略,为了满足广大人民群众对优质高中教育的需求创办的一所完全中学。学校自创办至今,秉承云南师范大学“刚毅坚卓”的校训,践行“学高身正、明德睿智”的校风,充分发挥自身的优质教育资源和办学特色,曾以五年连续获得昆明市中考第一名的辉煌成绩得到了省市教育主管部门和学生、家长、社会的认可。学校时刻以促进学生健康成长为己任,不断探索创新办学模式和管理模式,率先完成了教育体制改革,使云南师范大学的优质教育资源在师大附中和师大二附中两种办学模式的平行发展中得到了充分发挥。

  云南师范大学第二附属中学是经昆明市教育局批准,依托云师大深厚的教育资源,借助社会力量联合重建的一所可寄宿的普通完中。校长由师大委派知名校长王敬胜担任。学校坐落于昆明北市区,与云师大龙泉路校区相对,与师大金融财政学院、北京语言大学西南分院、云南财贸学院毗邻。周边高校林立,造就了浓厚的学习氛围。

  校区占地150余亩,按省一级完中规划设计。一期工程完成4万余平方米的校舍,拥有宽敞、明亮、设备完善的教室、微机室、多媒体教室、语音室、化学、物理、生物等多个实验室。并设有音、体、美专用教室。配备完善的专用器材、场地。餐厅整洁、宽敞,合理营养配餐,卫生可口。配置有卫生间洗室、电话的学生公寓舒适、安全。学校依山而建,保留了大片林木,绿树成荫,果树成林,葱茏的自然风貌,为莘莘学子提供了宁静、和谐的育人环境。

  二、调查情况及分析

  目前,全国中小学正在积极开展教育改革,努力探索和研究科学的、适用的教好英语和学好英语的策略和方法,教授、指导学习策略和方法。一方面,教学过程注重激发学生的兴趣,引导学生积极主动地参与,有利于创造活泼的教学氛围,形成师生之间交流的多向渠道,既发挥了教师的指导作用,又发挥了学生的主体作用。另一方面教师必须积极研究科学的、适用的学好英语的学习策略和方法,教授、指导学习策略和方法,让学生学会学习。通过对课程改革与创新教育方面理论知识的学习和对我所实习的师大第二附中的实践调查,同时我对学校3位高中英语教师进行个案调查和对我实习的班级学生进行多种形式的调查后,对课程改革与高中英语教学新策略有了粗略的了解,并了解到新策略的实施产生了很好的效果。因此我认为高中英语教学中的教学新策略应该包括以下几个方面:

  一、主动参与教学的策略

  由于目前仍以大班授课为基本形式的现状,我们根据教学要求、教学对象、教学内容的具体情况进行教学设计,形成了主动参与教学的基本策略。

  1、营造参与环境,吸引学生参与。

  (1)努力形成民主、宽松、和谐的教学氛围,形成相互尊重、信任、理解、合作的新型师生关系。教师要发扬教学民主,尊重学生人格,正视学生差异,对学生充满信任和理解,鼓励和支持学生积极参与,对学生的不同看法不主观否定,而是耐心地听取,积极地引导。例如附二中的杨老师在英语教学中就能经常征求学生的意见,了解学生的想法和需要,从而不断改进自己的教学方法以便适应学生。

  (2)给学生活动和时间和空间,让学生积极主动参与到教学过程之中。如:讨论、辩论、演讲、编报、Freetalk等活动都可以为学生提供较大的活动空间。

  (3)尊重学生差异,实施分层次教学。英语教学要适应不同层次学生的水平和需要,给不同层次学生以不同的学习任务,使每一个学生都有成功的机会,都能得到较充分的发展。

  2。激发学生思考,引导积极学习

  (1)巧设激趣情境,激发学生兴趣。师大第二附属中学的老师们在这个环节非常重视激发学生的学习兴趣不仅设计出各种各样的课堂导入,如:情景导入、背景导入、设疑导入、直观导入等方式来激发学生的学习欲望;还通过设计各种语言情景,激发学生的学习主动性,同时还要根据教材的内容,教学的需要,充分运用挂图、实物、录音、录像、投影、多媒体等辅助教学手段,使英语教学更形象直观、生动活泼,从而使学生有效地学习。在与实习班级学生的交流过程中将近有90%以上的同学认为这样的情景教学对提高她们的英语学习兴趣有很大的帮助,并使他们真正的运用了语言。

  (2)引发认知冲突,启发学生思维。认知冲突是有效激发学生参与教学的基本途径。在英语教学中,要让学生产生学习的需要,成为学习主体,关键在于教师要相机设疑,鼓励学生质疑问难,提问和探究,勇于实践,引导学生积极主动地参与语言实践活动中。激活思维,是个全方位的任务。首先,在教师指导下预习,教师先对学生提出具体要求,如:①使用词典查生词,要求学生拼读、拼写和用英语释义;②预读课文2—3遍:教师简要介绍新课文的概况和语言要点,使学生有目的的带着兴趣和任务去预习新课,并鼓励学生预习后提问,以培养学生的自学能力。其次,在授课中,教师要把教材中的课文作为提供的语境,利用各种教学手段,如实物、图片、录音、多媒体等视听手段,创设情景,尽量使课堂教学情景化、交际化。

  (3)提供条件和机会,在交流中共鸣。引导学生多角度思考问题,学会倾听他人的意见,学会与教师、同学平等交流是教学中的一个重要环节。如对课文中的重点词、短语、句型及语言知识进行灵活运用,跳出课文用到一个新的语境中;根据课文的体裁和内容开展多种多样的活动。如造句、编短文、对话、演讲、诗歌朗诵等。就如刘老师在上高二Unit4TheGardenofPoems中,她就为同学们提供了表现自我的机会,让同学组织了诗歌朗诵的活动。在这一环节里,学生将所学的知识真正运用到语言实践中去,不断提高他们的英语水平与参与能力。

  3。联系学生生活实际,加强语言实践。

  在英语教学中,教师要切实贯彻实践性原则,把培养学生言语实践能力与语言知识相结合起来。为了贯彻好实践性原则,教师们都精心挑选和设计练习,正确处理记忆性练习与运用性练习两者的关系,为学生提供多层次的言语实践条件。同时把语言、知识有机地融合在实际言语操练之中,这就使活动贴近学生生活实际,使得学生有话可说,有感而发,保证了学生在每节课不少于三分之二的时间进行言语训练,让全班学生都有机会和条件,开展言语实践活动。

  二、如何在高中英语教学中进行学法指导

  学生进入高中阶段,从心理上来说有朦胧的成人感,他们有独立与创造的愿望,对自己的能力信心日趋上升。但在外语学习方面,虽然有了三年初中的基础,掌握了一定的词汇与基础语法,但由于缺乏外语的实践能力与自学能力,很多学生还停留在跟在老师后面跑,他们学习方法仍然停留在较简单的重复阶段。这种现象普遍存在,师大第二附属中学更为典型。因此,该校的老师们也意识到了在高中英语教学中开展学法指导已必不可少。其中有效的对学生的学法指导包括:

  1。培养学生良好的学习习惯。

  (1)制定计划。要学习好,首先要制定一个切实可行的学习计划,用以指导自己的学习。因为有计划就不会打乱仗,就可以合理安排时间,恰当分配精力。有计划就有了学习目标,也就有了学习动力和努力方向。师大第二附属中学高二年级组的英语教师们根据这一特点指导学生们在学期开始制定了一个“跳一跳,才能够得着”的长远目标,还让学生学会根据不同课型确定每节课或每一个单元认知小目标,让学生不断受到目标的激励,积极主动地学习,提高学习效率。

  (2)课前自学课是学生学好新课,取得高效率的学习成果的基础。如果做好了课前自学,不仅可以培养自学能力(主要是独立思考问题的能力),而且可以提高学习新课的兴趣,掌握学习的主动权。课前自学可以发现疑难引起思考,减少听课的盲目性,增强听课效果。在学会学习的前提下,课前自学应改变仍停留在单词识记及课文阅读的程度上,我们要求学生自己查词典,自己记例句,自己用新词造句,自己找漂亮的句型、典型的表达法进行模仿,自己找句子进行诠解,自己找出课文中的难点,在充分利用课本的过程中,让学生学会英语,保证学生的课前自学程度,特别注意学生是否真正掌握了自学的方法,并进行有目的的指导。

  (3)专心上课课堂是实施素质教育的渠道,在课堂上要求学生始终保持高度集中的注意力,积极思维,尽量做到心到、眼到、耳到、口到、手到,在课内有意识地识记该课生词、短语、句型、重点句子,力争在课内就把这节课最重要的学习内容记住,当堂消化。

实用的英语专业学生实习报告2

  开始实习之前,我多少有些心虚。因为我的许多朋友都有过假期打工的经历。而作为一名英语专业的学生,这次的实习却是我的第一次工作经历。从工作那天开始,我过着与以往完全不一样的生活,每天在规定的时间上下班,上班期间要认真准时地完成自己的工作任务,不能草率敷衍了事,我们肩上扛着的责任,不再只是对自己了,而是对一个公司,所以凡是都要小心谨慎。

  学校换成了公司,同学换成了同事,不再有自由支配的时间,一切来得那么无情,但是去必须适应。其实我的工作就是、做些翻译、收发信函、报价、传真和邮件、绘制表格等。每天重复着这些烦琐的工作,时间久了容易厌倦,但是工作烦琐也不能马虎,一个小小的错误不但会给自己带来麻烦,更会给公司带来巨大的损失,而像公司的业务员每天都得到处奔波,他们必须具备坚韧不拔的个性,遭遇挫折时绝不能就此放弃,犯错时遭到领导责骂还不能赌气就此辞职,每次看到他们我就会充满干劲。

  一、实习感悟

  “在大学里学的不是知识而是一种叫自学的能力。”当我真正走上工作岗位时才深刻的体会到这句话的含义,除了英语和计算机操作外,课本上学的理论用的很少,我担任的助理一职平时做些接待客户、处理文件,有时觉得没有太多挑战性,而同公司的网站开发人员就大部一样了,计算机知识日新月异,他们不得不以自学尽快掌握新知识,迎接一个一个新的挑战,如果他们之靠在学校中学到的知识肯定是不行的。我们必须工作中勤于动手,不断学习新知识积累经验,没有自学能力的人迟早会被企业和社会淘汰。

  我最大的感悟就是真诚所至,金石为开。不管多难做,做好自己的那一份,总有一天会有收获,只是时间的问题。但如果你不去做,这一天永远不会像天上掉馅饼那样到来。

  另外,人际关系的处理也很关键,虽说在工作中能力必须有,但如果没有同事的合作与包容,你可能什么都做不了。以前可能是因为电视剧看的太多的原因,我总是感觉职场上充满了明争暗斗,要处事圆滑甚至耍些小聪明才能生存。但在与同事相处的过程中,我觉得更重要的是放大别人的优点,缩小别人的缺点。多站在别人的立场上想问题。。

  还有就是坚持的重要性。实习中有自己的感悟。我觉得,整个人生有因就有果。只有做好身边的每一件小事,才能得到所谓的善果。针对大学生眼高手低的特点更应重视坚持的重要性。也许我们所不在意的一件小事,就是我们的一个机会。要想长成参天大树就要靠坚持靠积累。

  针对助理的职业特点,具体遇到挫折时不妨从调整心态来疏解压力,并进行冷静复习,从客观、主观、目标、环境、条件等方面找出受挫的原因,总之,通过这些感悟,我不仅明了我会在以后的工作中做得更好,更会学会珍惜,珍惜父母的每一分辛苦转赚来的钱,珍惜每一次工作机会,因为懂得了它们的重要性,以后我会更加珍惜。

  二、实习总结

  首先,是建议方面的。希望以后学校可以增加实践环节以增加学生们的工作能力,并以社会需求为导向调整课程设置,毕竟,我们改变不了招聘条件,职能使自己成为人才,这就要求学校加大教学改革力度以适应社会需求。

  其次,是我在本次实习表现的总结。通过这次实习,我收获了工作和为人处事方面的经验,但是也有一些遗憾,也许因为实习日子短的关系,我对助理工作的认识还仅仅停留在表面,未能具体处理全部工作,虽然有了一定的理论上的认识但仍缺乏实践。针对以上总结,在今后的学习和工作中我要做到以下五点:

  其一是加强英语的学习。对于助理这一职务虽然频繁的应用英语,但作为自己的专业却可以成为我的优势。可是,在实习的过程中这个优势却并不怎么突出,这是由于我对英语还处于会而不精的原因。所以,在以后的学习中我要通过扩大词汇量和增大阅读面来提高自己的英语水平,使自己的优势更加突出。

  其二是加强沟通能力。通过实习,我发现,专业知识固然重要,但良好的沟通能力是让别人发现自己能力的前提,对于助理这个职位来说,沟通能力更是包括了一个人从穿衣打扮到言谈举止等一切行为的能力。通过在日后的交际中来提高我的沟通能力一定会在我以后找工作的过程中起到事半功倍的作用。

  其三增强前提是奉献的意识。因为是突出个性自我的关系,在这一方面我做得很不够。我们虽然一在日常的工作和生活中接受了团结合作的重要性,停留在这个大家都认同的概念中,可能会进一个误区,理论正确行动却没有效果,这就要求我们每个人增加奉献精神,一个人若不懂得在团队中主动奉献,能力再好也会变成可有可无的角色。应该把自己所拥有的知识能力奉献出来才能促进团队的进步,并使自己的能力得到认同。

  其四是学习忍耐,社会不像学校,它关系网错综复杂,没有人可以无条件的接受你的一切情绪,俗话说,忍一时风平浪静,退一步海阔天空,要保持宽容的心态,在风平浪静时海阔天空处才能更好的获得成功,处理好一切关系。

  其五是要做好身边的每一件事。现在我的人生观和过去有些不同,曾经年少轻狂,好高骛远,总觉得明天肯定会很美。现在,在我心中定义的美跟以前不同,得到的方式也不同。现在的美是一种踏实的感觉。而且是通过自己的坚持不懈的努力得来的。 实习是每一个大学毕业生必须拥有的一段宝贵经历,而这次实习的意义,对我来说已不再是完成学分、完成毕业实习的任务,而是我们真正在实践中开始接触社会、了解社会的一次重要机会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,增长了见识,开阔了视野,为我以后走上工作岗位打下了坚实的基础。 。

  虽然我们即将走向社会,但作为一个刚踏入社会的年轻人,几乎没有任何社会经验。可在实习期间的每一件小事中,我们能够体会到人际关系、机会、评价、竞争、成功、失败等各种我们在今后经常会遇到的事件,相信这些宝贵的经验会成为我今后成功的重要基石。而在这剩下的半年中,我们能再学些什么,再做些什么,这短短的实习经历能给我们很好的启示。

  在这短短的2个多月中,我除了学会了一些工作的基本技能外,也学到了做人做事的道理,更让自己浮躁的心平静了下来,看清了自己的能力,明白了自己究竟想要的是什么。这些都是在学校中所学不到的宝贵的东西,更让我看到了这个社会竞争的残酷,所以只有保持进取心才能使自己不被淘汰 实习结束之后,当初对自己适合什么样的工作什么岗位的迷茫已渐渐消失,心理终于有了些轮廓,在现实生活中,走好人生第一步是重要性不言而喻,它会影响我们今后的道路,我会带着在实习中的收获,去争取去努力,把握好人生中的每一个机会,找到自己想要的生活。

  最后要感谢我的母校——xx师范学院,一直以来对我的培养,感谢全体老师的栽培,感谢四年来我身边的良师益友。是你们在我身边帮助我成长,谢谢你们。

实用的英语专业学生实习报告3

  我的实习时间是从20xx年x月x号至x月x号,由于我所在的实习公司xx市翻译工作者协会挂靠的单位是我们学校的外国语学院,而我们的实习导师又同时在翻译协会里任职,所以我们就在学校里拿到了老师发给我们的翻译材料。我们的实习内容是翻译《文化的概念》一书中的几个章节,而我的任务是翻译此书的第一章的第一篇文章:特里·伊格尔顿(TerryEagleton)的《文化的解说》(VersionofCulture)前十五页,大约5000字左右的文字,其主要内容是从词源学的角度探讨“”文化是派生于自然的概念。

  记得那天去领取翻译任务时,指导老师拿出一本厚厚的书对我们说翻译材料就是这本书中的几个章节,每个人要翻译大概十五页。我当时心想这么厚重又是纯英文的原著要是让我们翻译起来肯定很费力。其他几个同学也表现出几分忧虑的形色。老师自然是看出了我们的焦虑,语重心长地对我们说道“:这本关于文化概念的原著翻译起来是有点费劲,其中不乏晦涩难懂的单词、长句甚至段落。但是大家要记住首先要摆正好心态,不能因为一件事很难就不去做或者马马虎虎地了事,要做就要努力做到最好,翻译也是一样。其次,这本书的每个章节前会有一篇关于那章的中文概述,可以供大家大概地了解一下要翻译的作品的基本内容。然后的话,就是针对翻译过程中可能遇到的困难大家该如何处理的问题。这个解决方法有很多种,但是老师建议大家可以把自己要翻译的部分拿出来和其他人一起探讨,交流,通过这种讨论的方式,我相信大家从中会学到很多东西。另外,遇上不懂的也可以到老师这里来,老师几乎每天都在办公室里,随时欢迎大家的到来。”老师的这段话可以说给我们每个人都打上了一针镇定剂埃回到寝室后,我迫不及待地浏览了一下我的翻译材料,看到密密麻麻的英文单词,还是有种望而生畏的感觉。在接下来的时间里,我首先是把要翻译的十五页从头到尾一共看了三遍,这才勉强了解了英文原著的大概内容,但总有些似懂非懂模模糊糊的概念萦绕在脑海里。而后,我就从头开始投入了我的翻译工作中。

  先是把不认识的单词全都挑出来,查清楚他们的含义,然后再根据上下文推断出生词的准确含义,就这样先查单词再推断其在文中准确的含义最后翻译句子,绕来绕去,仅仅翻译第一段就花费了我一个上午的时间,要知道第一段可是只有七八个句子而已。所以不得不感慨自己的速度比蜗牛还慢呀。虽然翻完后,看到自己的成果有种从所未有的成就感和自豪感,但是我也严重地意识到自己的效率实在是太低了。因此我就改变了策略---先按英文内容把文章分成了几个大的段落,再把一个大段落里的生词全找出来,查清其含义后通通写在一个生词本上,这样既积累了单词,又放方便查找;最后就一次翻译一个大段落。这样显然比之前轻松了好多,效率也提高了。但是还是会有徘徊纠结的时候。偶尔遇到一个怎么也理不清的长句,思维就僵持在半空中,怎么也跳不出母语的语言框架及规则。这个时候就只能请教电脑大师了。但是有时这位大师翻译出来的汉语会让你读起来哭笑不得,这时只能干想着信雅达的标准,忍痛割爱地舍信雅求其达了。

  然而在翻译的过程中我遇到的难题不仅仅是复杂长句,还有诸如一些特殊名词(尤其是人名)以及一些国外名著中的片段的翻译问题。对于一些我从未见过的人名,我只能到词典里搜索一下,所幸地是绝大多数都能搜得到。那时我就想可能是我自己孤陋寡闻,连这些著名作家和知名语言学家都没听说过,以后可要长点记性了,多多留意一下外国名人作家了。而当我遇到名著中的选段时,我则毫不犹豫的参考了比较权威的译作。因为我知道这些名著的译本有很多,而再要我去翻译,可能会翻译得一塌糊涂,那样不仅会亵渎了原著而且可能会误导别人,所以我就索性不译了,而是把名家的经典译作摘抄下来放至我的译作了。这个时候问题就来了,既然是别人的译作,那么把它放在我的作品里面,是否应该写个注释说明澄清一下译者的身份呢?如果不注明,那么这是不是等于剽窃?还有,对于原著中的注释,作为译者,是否应该把注释也翻译成汉语呢?另外,在翻译的过程中也许会碰到这样一种情况:有些英语单词在汉语里找不到相对等的词语,要是凑合用一个相关联的中文词语代替就会有点四不像的味道,而如果保留其英语形式,读者还容易理解一些。这种舍弃目标语言而保留源语言形式的方法到底可不可取?

  最后,通过这次英译中的翻译实习,我深刻地感受到了三点:第一,心态很重要,不浮不躁方能顺利完成实习任务。但是到了大四,大家的目标都已经很明确,考研的就整天泡自习室;找工作的就带着简历四处奔波,能够抽出时间静心地对待实习的人少之又少。但是无论你管或不管,实习任务还是在那里不增不减。这时你就得合适地安排时间,心平气和地对待它,才能轻轻松松地早日完成。第二,翻译是一门艺术,一篇好的译作可以算作是一件精美绝伦的艺术品。

  荀子云:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。同样,要想使译作达到信雅达的要求,关键是在于平时的积累。仅靠临时抱佛脚的恶补翻译技巧是差强人意的,希望一步登天更是痴心妄想的。第三,对母语的掌握程度对其他语言的翻译起着至关重要的作用。无论是对母语语言结构及其语言特点的了解,还是对母语中的一些常识和俗语的掌握程度,都能在译作中得到展现。在此次英译中的.过程中,我不得不作出深刻的反剩因为我发现自己除了英语阅读理解水平低之外,对母语的掌握程度以及运用也很有限。好在亡羊补牢,为时未晚。在接下来的时间里,我一定要多多阅读一些中外名著,培养勤于思考的习惯以及对母语和英语的语言敏感度。